學習階段:
初中
高中
最後更新: 10/10/2017
至小丘西小石潭記 柳宗元
從小丘西行百二十步,隔篁竹(1),聞水聲,如鳴珮環,心樂之,伐竹取道,下見小潭,水尤清冽,全石以為底,近岸卷石底以出,為坻(2)、為嶼、為嵁(3)、為巖,青樹翠蔓,蒙絡搖綴(4),參差披拂(5)。 潭中魚可百許(6)頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上,怡然不動,俶爾遠逝(7),往來翕忽(8),似與遊者相樂。 潭西南而望,斗折蛇行(9),明滅(10)可見,其岸勢犬牙差互(11),不可知其源,坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨(12),悄愴幽邃(13),以其境過清,不可久居(14),乃記之而去。 同遊者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【注解】:
- 篁竹:竹林。
- 坻:水中高地。
- 嵁:不平的岩石。
- 蒙絡搖綴:蒙絡,遮掩纏繞;搖綴,搖晃連綴。
- 披拂:隨風飄蕩。
- 百許:一百左右。
- 俶爾遠逝:俶爾:忽然;遠逝:遠去。
- 翕忽:迅速的樣子。
- 斗折蛇行:形容小溪曲折像北斗星,蜿蜒如蛇在爬行。
- 明滅:時明時暗。
- 犬牙差互:形容小溪兩岸的地勢像狗牙互相交錯。
- 寒骨:寒氣刺骨。
- 幽邃:幽深。
- 居:留。