頑皮的風

頑皮的風
《頑皮的風The Naughty Breeze》收錄了作者韋婭40多首最新的亮麗童詩,每一首均由大學副教授翻譯,中英對照。詩歌活潑鏗鏘、感情豐富,充滿童心童趣。詩中主角包括頑皮的風、害羞的叮噹小河、神氣的鴿子小隊長、哭鼻子的泥娃娃、會上學的小船兒,以及在小溪#居住的星星月亮一家人。這些詩,有的像蹦跳的樂章,帶領孩子唱出愉快的心聲;有的像柔柔的細語,打開孩子的心扉,撫慰幼小的心靈。
原名左韋,歷史學碩士,現任香港演藝學院語言導師。著有小說集《中三女生的心事》(中學生好書龍虎榜之十大好書)、《當車厘子迷上哈利波特》(書叢榜十本好書之首)、《蟑螂王》(榮獲香港中文文學雙年獎);兒童故事《小戴維的萬聖節》、童詩集《會飛的葉子》(榮獲香港中文文學雙年獎),等等。
雪地 A Snowy Land

北方的風 The Wind From The North

走進秋天 Walking Into The Autumn

找秋風 Looking For The Autumn Wind

媽媽的笑臉 Mum’s Smiling Face

秋天在你手心裡跳 Autumn Is Bouncing In The Palm Of Your Hand

重陽秋葉 Autumn Leaves On The Day Of The Chong Yang Festival

夏 Summer

頑皮的風 The Wind Is Naughty

蜻蜓 Dragonfly

鴿子小隊長 Little Captain Dove

這棵樹上沒有鳥 A Tree Without Birds

飛上屋簷 Fly Over The Eaves

釣魚 Fishing

小蟹兒 The Little Crab

海可是個迷人的地方 The Charm Of The Sea

眼淚 Tears

八號風球的晚上 Typhoon Signal Number 8

手心裡的星月 The Stars And The Moon In My Palm

小溪裡的一家人 A Family In A Little Stream

叮噹小河 The Babbling River

溫暖的牆 The Warm Wall

孤單的月亮 The Lonely Moon

你在很多人中間瞧我 You Watched Me From In The Crowd

爸爸的手掌 Dad’s Hand

傷心 Heart-broken

媽媽是畫家 Mum Is A Painter

風鈴 The Wind-bell

梳得窗前暖融融 Combing Out The Warmth Between Us

算術題 Trick Question

紅蘑菇 The Red Mushroom

夢見白頭髮 I Dreamt I Went Grey

我心靈的家園 The Home Of My Soul

櫥窗裡的磁貓兒 The Porcelain Cat In The Window

泥娃娃 The Broken Clay Doll

小船兒 Little Boat

透明的風 The Transparent Wind

又多了一歲 One Year Older

小小白球鞋  My Little White Trainers

郊遊去 Strolling Along

告別 Good-bye

關鍵字詞: 心靈|童詩||中英雙語

讀者書評

請登入給你的書籍評分

登入
你的評分:  

請登入以享受個人化閱讀體驗,或按「略過」繼續瀏覽。
成為會員 登入 略過
電子書售價:HK$:

如欲購買,請先以教城帳戶登入(學生帳戶除外)。或按「略過」繼續瀏覽。
成為會員 登入 略過
香港閱讀城專頁 慢慢讀