Why This Project Title?
The project title "English in the Air" comes partly from the song "Love is in the Air". If something is in the air, you feel that it is happening or about to happen, e.g. Love/Change/Spring is in the air (The Cambridge International Dictionary of English). Dropping the verb "is" in the current title aims also to elicit a literal reading of "English in the Air", i.e. everywhere. It is indeed our hope to see English "happening" "everywhere".
Some members of the public have asked us why the phrase "in the
air" is chosen for our project title instead of the phrase "on (the)
air", which is normally used to refer to a broadcast on radio or
television. We have deliberately made this choice because the broadcast
of selected English programmes on television is only a means to
an end. We aim to show students that English is in their surroundings
and can become part of their daily lives. We believe this objective
is better represented by the title "English
in the Air".
was established in 1996 under the auspice of the Education and Manpower
Bureau. It advises the Hong Kong Special Administrative Region Government
on language education issues in general and on the use of the Language
Fund, which was set up to support studies and projects aimed at
enhancing the Chinese (including Putonghua) and English proficiency
of the community.
The copyright of the contents on the web site, including the teaching /
learning materials / activities, is owned by Hong Kong Education City
Trustee of the Language Fund has the unrestricted right to
use or reproduce the web site and any of its contents in any
form or quantity for non-profit making purposes.
Trustee also has the unrestricted right to upload the web
site and any of its contents onto the Hong Kong Language Education
Research Database developed by the Standing Committee on Language
Education and Research ('SCOLAR') and any other local or international
computer network for non profit-making purposes.