| James並不姓麥,阿麥也不是他的暱稱。那,為甚麼叫「阿麥書房」呢?
原來James很喜歡Ella Fitzgerald演繹的〈Mack The Knife〉,一首出自布萊希特(Bertolt
Brecht)名劇《三便士歌劇》(The Threepenny Opera)中的歌曲。想到劇中有一個叫做Mackie的角色,於是挑了「Mackie
Study」作店名,中文就譯作阿麥了。
至於書房,James不想用書店、書局等字眼,感覺較商業和疏離。「我們書不多,以質取勝;小小的空間又不止是賣書那麼簡單,喚作書房就貼切得多。」
開業數月,在書種、營運手法和店面管理等各方面,James仍然在摸索和調節。「經營文化事業,最難也最重要的就是生存了。」
自命有文化氣息的你,有興趣去探訪這爿鬧市中的文化綠洲,渡一個沉浸在咖啡和書香中的閒適下午嗎?
下一頁
|